Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Да,Танюша.Черпает только в Боге радость,утешение.Как получить диск с вашими песнями? Комментарий автора: Женечка, спасибо за Ваши добрые отзывы. Мои оба диска можно скачать прямо здесь. Там, где моя фотография, ниже есть ПЕСНИ в МР3, зайти туда и качать. А если Вы хотите оформленный диск, то напишите свой почтовый адрес, и я вышлю.
Елена Вешка
2010-01-08 21:54:37
Танечка,спасибо Богу за ваш дар! Комментарий автора: Спасибо, Леночка, за понимание.
agapi
2010-01-11 11:28:29
супер!
Спасибо большое солнышко
Постораюсь сделать кастик из этого стихотворения Комментарий автора: Спасибо, Маришенька.
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."